| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Stoïn, Chansons des Rhodopes } Un garçon envoya à une fille | |||
| Ю | ТПУСНАЛ ми е, мари, | O | H là, un garçon envoya, | |
| юнак до мома, | un garçon à une fille, | |||
| юнак до мома, мари, | oh là, un garçon à une fille, | |||
| купринен гехтан. | une ganse à soie. | |||
| 5 | Нема куприна, мари, | Oh là, elle n’a pas de soie | ||
| да го увие, | pour la couvrir, | |||
| да го увие, мари, | oh là, pour la couvrir, | |||
| да го оплете. | pour la tresser. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 27 juillet 2007 | Libre de droits |