| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Stoïn, Chansons des Rhodopes } Ne t’effraye pas | |||
| Д | А не си се юплашило, | N | E t’effraye pas, | |
| невесто хубава, невесто гиздава, | ô belle mariée, ô jolie mariée, | |||
| кога дойдат сватовете | quand viendront les paranymphes | |||
| за тебе, при тебе, невесто хубава, | pour toi, chez toi, ô belle mariée, | |||
| 5 | кога дойде лудо-младо | quand viendra le jeune-fou | ||
| при тебе, за тебе, невесто хубава, | chez toi, pour toi, ô belle mariée, | |||
| да открие бело вало | pour dégager le voile blanc | |||
| от лице, от лице, невесто хубава, | de ton visage, de ton visage, ô belle mariée, | |||
| и йоткачи тельовете | et détacher les fils d’or suspendus | |||
| 10 | од глава, од глава, невесто хубава ! | de ta tête, de ta tête, ô belle mariée ! | ||
Traduction inédite Mise à jour le 27 juillet 2007 | Libre de droits |