| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Stoïn, Chansons des Rhodopes } Ne t’effraye pas | |||
| D | A ne si se youplachilo, | N | E t’effraye pas, | |
| nevesto houbava, nevesto guizdava, | ô belle mariée, ô jolie mariée, | |||
| koga doydat svatovete | quand viendront les paranymphes | |||
| za tebe, pri tebe, nevesto houbava, | pour toi, chez toi, ô belle mariée, | |||
| 5 | koga doyde loudo-mlado | quand viendra le jeune-fou | ||
| pri tebe, za tebe, nevesto houbava, | chez toi, pour toi, ô belle mariée, | |||
| da otkrie belo valo | pour dégager le voile blanc | |||
| ot litse, ot litse, nevesto houbava, | de ton visage, de ton visage, ô belle mariée, | |||
| i yotkatchi telyovete | et détacher les fils d’or suspendus | |||
| 10 | od glava, od glava, nevesto houbava ! | de ta tête, de ta tête, ô belle mariée ! | ||
Traduction inédite Mise à jour le 27 juillet 2007 | Libre de droits |