| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Stoïn, Chansons des Rhodopes } Lève-toi, lève-toi, ô Fatme | |||
| С | ТАНИ, стани, Фатме ле, ютрин рано, | L | ÈVE-TOI, lève-toi, ô Fatme, tôt le matin, | |
| ютрин рано, Фатме ле, зарано ле, | tôt le matin, ô Fatme, dans la matinée, | |||
| та отвори чимшир порти, | et ouvre les portes de buis, | |||
| та ми земи фараш метла, | et prends le balai à balayures, | |||
| 5 | та размети равни дворе, | et balaye la rase cour, | ||
| равни дворе се калдърми. | la rase cour avec son pavé. | |||
| Па се качи на високо, | Et monte en haut, | |||
| на високо на чардака, | en haut sur la terrasse, | |||
| та погледни край морето, | et vois près de la mer, | |||
| 10 | край морето, край лозето, | près de la mer, près du vignoble, | ||
| край лозето ясно слънце. | près du vignoble le clair soleil. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 27 juillet 2007 | Libre de droits |