| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Stoïn, Chansons des Rhodopes } Arif tomba malade | |||
| А | РИФ са болен разбольел | A | RIF tomba malade | |
| на високине одрове, | sur les terrasses élevées, | |||
| на писанине кьошкове, | sur les belvédères bariolés, | |||
| на бистричкине джемове. | devant les vitres claires. | |||
| 5 | « Сино льо, майчин сино льо, | « Ô fils, ô fils de ta mère, | ||
| кина е тебе най-мило ? | qu’est-ce qui t’est le plus cher ? | |||
| — Майчинко, мила майчинко, | — Ô maman, ô chère maman, | |||
| мен е най-мило диньоса. » | ce monde m’est le plus cher. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 1er décembre 2007 | Libre de droits |