Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Stoïn, Chants populaires de la partie centrale de la Bulgarie du Nord } Ils n’ont pas d’enfant de leurs entrailles
YANKA Yangueltcho doumache :YANKA parlait à Yangueltcho :
« Znaech li, libe, pomnich li« Te souviens-tu, bien-aimé, te rappelles-tu
kogato behmi măninkiquand nous étions tout petits
po na petnayssi godinki,âgés de quinze ans chacun,
5dvama na chkolo hodyahmi,nous allions tous les deux à l’école,
se na edin tchin syadahmi,nous nous assoyions toujours sur le même banc,
edno do drougo syadahmi,nous nous assoyions l’un à côté de l’autre,
edin na daskal outchechi,le même maître d’école nous instruisait,
edno ni slovo kazvachi.il nous disait les mêmes mots.
10Outchi na, naoutchihmi sa,Il nous a instruits, nous nous sommes instruits,
chtehmi sa, lyoubi, zehmi sa,nous nous sommes voulus et mariés, bien-aimé,
niydi nichtitchko nyamahmi,nous n’avions rien de rien,
s kratounka voda nossyahmi,dans une calebasse nous transportions l’eau,
z gărne si lebets messyahmi,dans un pot nous pétrissions notre pain,
15dobihme stoka i măka,nous avons acquis du bétail et du cheptel,
vsitchko si, libe, săbrahmi.nous avons tout réuni, bien-aimé.
Edno ni nechto na koussour,Une seule chose nous fait défaut,
ot sărtse rojba nyamami. »nous n’avons pas d’enfant de nos entrailles. »
Notes et variantes
3 măninki : măniniki (Stoïn [1931], № 1355).
Source
Stoïn [1931], № 1355.

Traduction inédite

Mise à jour le 20 septembre 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org