| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Vălkana Stoyanova } Dimităr conduit un bateau… | |||
| Д | ИМИТЪР кара гимия, | D | IMITĂR conduit un bateau, | |
| гимия с вино и ракия. | un bateau avec du vin et de l’eau-de-vie. | |||
| Гимия тамо е запряла, | Le bateau échoua là-bas, | |||
| сред море на мрямор камък. | au milieu de la mer, sur une pierre de marbre. | |||
| 5 | Чуди се, мае Димитър | Dimităr se creuse, se casse la tête | ||
| как да изкара гимия. | comment dégager le bateau. | |||
| Извади медни кавали, | Il sortit une flûte de cuivre, | |||
| засвири жално та милно. | il se mit à jouer tristement et tendrement. | |||
| Кавал му свири, говори : | Sa flûte soupira, parla : | |||
| 10 | « Месчинко ясногрейнице, | « Ô petite lune qui brilles clairement, | ||
| виждаш ли село Габрово | vois-tu le village de Gabrovo | |||
| и мойто люби Марийка ? » | et ma bien-aimée Mariyka ? » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 6 juillet 2008 | Libre de droits |