| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Vălkana Stoyanova } Nyagoul parlait à Milka… | |||
| Н | ЯГУЛ на Милка думаше : | N | YAGOUL parlait à Milka : | |
| « Милке ле, първо венчило, | « Ô Milka, ô première épouse, | |||
| защо си толкуз весела ? | pourquoi es-tu si joyeuse ? | |||
| — Че как да не съм весела, | — Mais comment ne serais-je pas joyeuse, | |||
| 5 | знаеш ли, любе, помниш ли, | te souviens-tu, mon bien-aimé, te rappelles-tu, | ||
| кога се двама вземахме, | quand nous nous sommes mariés tous les deux, | |||
| ти беше чуждо аргатче, | toi, tu étais un petit ouvrier chez autrui, | |||
| пък аз бях клето сираче, | et moi, j’étais une pauvre orpheline, | |||
| пък сега всичко имаме. » | et maintenant nous avons tout. » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 5 décembre 2006 | Libre de droits |