| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Mita Stoytcheva } Un petit oiselet vole haut, oh là, haut… | |||
| П | ИЛЕНЦЕ хвърчи високо, мъри, високо, | U | N petit oiselet vole haut, oh là, haut, | |
| а Марийка му думаши, мъри, думаши : | et Mariyka lui parlait, oh là, parlait : | |||
| « Ти, като хвърчиш високо, мъри, високо, | « Toi, puisque tu voles haut, oh là, haut, | |||
| и като гледаш далеко, мъри, далеко, | et puisque tu regardes loin, oh là, loin, | |||
| 5 | видиш ли огън де гори, мъри, де гори, | vois-tu un feu qui brûle, oh là, qui brûle, | ||
| до столовати брястови, мъри, брястови, | près des branchus ormes, oh là, ormes, | |||
| до студен, бистър кладенец, мъри, кладенец ? » | près de la fraîche et claire source, oh là, source ? » | |||
| Иван край огън седеши, мъри, седеши, | Au coin du feu Ivan était assis, oh là, était assis, | |||
| кални цървули изува, мъри, изува, | ses souliers boueux il déchausse, oh là, il déchausse, | |||
| 10 | нови цървули обува, мъри, обува, | des souliers neufs il chausse, oh là, il chausse, | ||
| далеко на сбор ша иди, мъри, ша иди, | loin à la foire il se rendra, oh là, il se rendra, | |||
| при тая златна ябълка, мъри, ябълка. | chez cette pomme d’or, oh là, pomme d’or. | |||
| Чи куя е златна ябълка, мъри, ябълка ? | Mais qui est la pomme d’or, oh là, la pomme d’or ? | |||
| Пенка е златна ябълка, мъри, ябълка, | Penka est la pomme d’or, oh là, la pomme d’or, | |||
| 15 | Иван е ножче сребърно, мъри, сребърно. | Ivan est le coutelet d’argent, oh là, d’argent. | ||
| Иван до Пенка поседна, мъри, поседна, | Ivan près de Penka s’assit un peu, oh là, s’assit un peu, | |||
| две сладки думи да рекат, мъри, да рекат, | pour que deux mots doux ils se disent, oh là, ils se disent, | |||
| ябълка да си разрежат, мъри, разрежат, | pour que la pomme ils coupent, oh là, ils coupent, | |||
| устата да си разквасят, мъри, разквасят. | pour que leur bouche ils humectent, oh là, ils humectent. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 13 août 2007 | Libre de droits |