| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Gueorgui Tchilinguirov } Rofinka gisait malade… | |||
| Р | ОФИНКА болна легнала | R | OFINKA gisait malade | |
| на високана планина. | sur la haute montagne. | |||
| Никой до нейе немаше, | Personne ne se trouvait auprès d’elle, | |||
| сал една стара майчица, | seulement sa vieille maman, | |||
| 5 | в чешка хи вода даваше | dans une tasse elle lui donnait de l’eau | ||
| и на Рофинка думаше : | et elle parlait à Rofinka : | |||
| « Рофинко, мойе дъщерьо, | « Ô Rofinka, ma fille, | |||
| мила ли ти е диньоса, | regrettes-tu ce monde, | |||
| мила ли ти е рубаса ? | regrettes-tu ton trousseau de mariage ? | |||
| 10 | — Мале ле, старо майчице, | — Ô mère, vieille maman, | ||
| не ми е мила диньоса, | je ne regrette point ce monde, | |||
| ам’ ми е мила рубаса, | mais je regrette mon trousseau de mariage, | |||
| тьожка съм руба сторила… » | j’avais préparé un grand trousseau… » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 7 juillet 2008 | Libre de droits |