Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Gueorgui Tchilinguirov } Oh là, Toudora, jeune fille…
Écoutez

Écoutez l’enregistrement (2,41 Mo)

«МАРИ, Тудоро, млада невесто,«OH là, Toudora, jeune fille,
дено та следи мъжконо детеcet enfant mâle qui t’emboîte le pas
братче ли ти е или деверче ?est-ce ton frérot ou ton garçon d’honneur ?
Нито ми е братче, нито деверче,— Ce n’est ni mon frérot, ni mon garçon d’honneur,
5ам’ си ми е мене първоно любе.mais c’est mon bien-aimé époux.
Я си му думам и си му викам :Je lui dis et je l’invite :
Ой любе, любе, ела със мене !”,“Oh bien-aimé, bien-aimé, viens avec moi !”,
я си му думам : “Чакай ма, любе !”.je lui dis : “Attends-moi, bien-aimé !”.
Пекам колаци, сьодне до менеJe cuis les pains de fête, il s’assoit près de moi
10и си ми дума : “Дай мене, жено !”. »et il me dit : “Donnes-en à moi, femme !”. »
Source
Milena Records [1998], pis. 3.

Traduction inédite

Mise à jour le 7 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org