| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir } Dyalyo resta orphelin… | |||
| О | СТАНАЛ Дяльо сираче, | D | YALYO resta orphelin, | |
| без майка, Дяльо, без баща, | sans mère, Dyalyo, sans père, | |||
| без братя, Дяльо, без сестри. | sans frères, Dyalyo, sans sœurs. | |||
| Расна ми Дяльо, порасна, | Dyalyo grandit, il avança en âge, | |||
| 5 | стана ми Дяльо хайдутин, | Dyalyo devint brigand, | ||
| хайдутин, Дяльо, войвода | brigand, Dyalyo, chef | |||
| с Домбовци и Караджовци. | des Doumbov et des Karadjov. | |||
| Че си е Дяльо порочал | Et Dyalyo ordonna | |||
| аянем, кабадая : | aux régents turcs, aux notables : | |||
| 10 | « В селоном имам три лели, | « Dans le village, j’ai deux tantes, | ||
| да ни ги, холан, турчите ! | ne les turcisez pas, bonshommes ! | |||
| Че ага са ворнам в селоно, | Autrement, quand je retournerai dans le village, | |||
| множко щат майки да плачат, | vos mères pleureront bien fort, | |||
| по-много млади невясти, | vos jeunes épouses bien plus fort, | |||
| 15 | дете ще в корем да заплаче. » | votre enfant dans leur ventre se mettra à pleurer. » | ||
Traduction inédite Mise à jour le 29 juin 2008 | Libre de droits |