Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Tchilinguirov, Chansons des Rhodopes à la peine et au plaisir } L’Épervier parle à Strahil…
АТМАДЖА дума Страхилу :L’ÉPERVIER parle à Strahil :
« Страхиле, стари войводо,« Ô Strahil, ô vieux commandant,
защо си толкоз посорнал ?pourquoi es-tu si morne ?
Дали ти пушка дотягна,Est-ce que le fusil t’est devenu pesant,
5или ти старост потропа,ou la vieillesse a-t-elle cogné à ta porte,
или ти сабя киряса ? »ou ton sabre s’est-il couvert de rouille ? »
Страхил си дума на Атмаджа :Strahil parle à l’Épervier :
« Атмаджа, стари войводо,« Ô Épervier, ô vieux commandant,
нито ми старост потропа,ni la vieillesse n’a cogné à ma porte,
10нито ми пушка дотягна,ni le fusil ne m’est devenu pesant,
нито ми сабя киряса,ni mon sabre ne s’est couvert de rouille,
ам си ми е бално и жално :mais j’ai de la peine et du chagrin :
през тува минали, Атмаджа,par ici sont passées, ô Épervier,
три синджира роби, Атмаджа.trois chaînes d’esclaves, ô Épervier.
15Кога са роби плакали,Lorsque les esclaves pleuraient,
гората са е свивала,la forêt se tordait,
листата са капали. »ses feuilles tombaient. »
Source
Чилингиров [2000], p. 13.

Traduction inédite

Mise à jour le 14 août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org