| Chansons populaires bulgares | |||
| Български народни песни | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Tsitselkova, Chansons populaires bulgares de Koprivchtitsa } Dimo le petit Monténégrin se trouve une épouse [2] | |||
| Т | РЪГНАЛ ми йе Димо Черногорче, | D | IMO le petit Monténégrin partit, | |
| тръгнал ми йе либе да си търси — | il partit se chercher une bien-aimée — | |||
| спроти него лика и прилика. | pour lui une digne moitié. | |||
| Па утиде воф Прилепа града, | Et il alla dans la cité de Prilep, | |||
| 5 | там си видя той кула висока, | il vit là une haute tour, | ||
| воф кулата — гиздава Марийка. | dans la tour — la jolie Mariyka. | |||
| Па са качи Димо на кулата | Et Dimo monta dans la tour | |||
| и ютиде при Марийкин баща, | et il alla devers le père de Mariyka, | |||
| па му тихом Димо проговаря : | et Dimo lui parla doucement : | |||
| 10 | « Я ми дайте гиздава Марийка ! » | « Accordez-moi la main de la jolie Mariyka ! » | ||
| Той му рече, пък той си са врече. | Il lui parla, et le père la lui promit. | |||
| Той му каза, пък той си пристана. | Il lui dit, et le père donna son consentement. | |||
| Влезнала йе гиздава Марийка, | La jolie Mariyka entra, | |||
| влезнала йе воф нова градинка, | elle entra dans le nouveau jardin, | |||
| 15 | набра Диму бре шарена китка, | elle cueillit pour Dimo un bouquet diapré, | ||
| па я сложи Димо на челото, | et elle le mit sur le front de Dimo, | |||
| па си Димо дома испратила. | et elle raccompagna Dimo à sa maison. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 20 juillet 2008 | Libre de droits |