Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch } Une jeune fille tuée par les Turcs [1]
NAL ti rekoh, mamo, nal ti kazahNE t’ai-je pas dit, maman, ne t’ai-je pas averti
da ne pouchtach, mamo, nachta Tsenade ne pas envoyer, maman, notre Tsena
na guiranya, mamo, na bounarya,au puits, maman, à la source d’eau,
tche tam hodyat, mamo, dvama Tourtsi,car là-bas rôdent, maman, deux Turcs,
5dvama Tourtsi, mamo, Anadoltsi ?deux Turcs, maman, deux Anatoliens ?
Kat otidoh, mamo, na guiranya,Quand je suis allé, maman, au puits,
tam namerih, mamo, Tsenkinite,j’y ai trouvé, maman, les cruches de Tsenka,
Tsenkinite, mamo, păstri stomni ;les cruches bigarrées de Tsenka, maman ;
kat otidoh, mamo, po-nadolou,quand je suis allé, maman, plus bas,
10tam namerih, mamo, Tsenkinite,j’y ai trouvé, maman, les bracelets de Tsenka,
Tsenkinite, mamo, viti grivni.les bracelets tournés de Tsenka, maman.
Kat otidoh, mamo, po-nadolou,Quand je suis allé, maman, plus bas,
tam namerih, mamo, Tsenkinite,j’y ai trouvé, maman, les cheveux de Tsenka,
Tsenkinite, mamo, roussi kossi.les cheveux blonds de Tsenka, maman.
15Kat otidoh, mamo, po-nadolou,Quand je suis allé, maman, plus bas,
tam zavarih, mamo, sama Tsenka,j’y ai découvert, maman, Tsenka elle-même,
razhvărlyana, mamo, i zaklana.jetée en désordre, maman, et égorgée.
Nal ti rekoh, mamo, nal ti kazahNe t’ai-je pas dit, maman, ne t’ai-je pas averti
da ne pouchtach, mamo, nachta Tsenkade ne pas envoyer, maman, notre Tsenka
20na guiranya, mamo, na bounarya ?au puits, maman, à la source d’eau ?
Source
Vakarelski [1970], p. 284.

Traduction inédite

Mise à jour le 24 août 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org