Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Vakarelski, Chansons populaires de l’arrondissement de Lovetch } Une moissonneuse oublie son enfant au champ [1]
ZALOJILA se TodoraTODORA fit un pari
s Tourtchina, agalarina,avec le Turc, avec l’aga,
nivata da mou pojăne,de moissonner son champ,
nivata devet obrăta,son champ de neuf arpents,
5devet ya rala orale,neuf arpents labourés par l’araire,
desseti mali volove.le dixième — par de jeunes bœufs.
Ako mou niva pojăne,Si elle moissonne son champ,
golyam obzalog chte vzeme,elle prendra un grand enjeu,
devet doukyana s imane,neuf magasins avec de la marchandise,
10desseti dreben margarit.un dixième avec des perles fines.
Ko ya ne moje pojăna,Si elle ne réussit pas à moissonner,
toy chte si zeme Todorail prendra Todora
săs măjkoto i detentse.avec son enfant mâle.
Rano stanala Todora,Todora se leva de grand matin,
15devet e lyaba messila,elle pétrit neuf pains,
devet rataya izprati,elle les envoya par neuf valets,
pa si deteto zadyana,et elle accrocha l’enfant à son dos,
i si na niva otide.et elle se rendit au champ.
Na niva dete razdyanaAu champ elle décrocha l’enfant de son dos
20i si mou lyoulka vărzalaet elle lui suspendit un berceau
na sloga, ochte ot gloga.sur la lisière, du haut de l’aubépine.
Do pladne niva ojăna,Jusqu’à midi elle moissonna le champ,
ot pladne snope săbrala,à partir de midi elle ramassa les gerbes,
pa si Todora trăgnala.et puis Todora partit.
25Nasrechta i ide tcharda,À son encontre vient un troupeau,
napred Kravouna vărveche,au-devant marchait Vachette,
kato vărveche, reveche.tandis qu’elle marchait, elle beuglait.
Todora Kravouni douma :Todora parle à Vachette :
« De ti, Kravouno, teleto ? »« Où est ton veau, ô Vachette ? »
30Kravouna Todori douma :Vachette parle à Todora :
« Boulka oubava, Todoro,« Ô belle femme, ô Todora,
moyto y tele, Todoro,mon veau est là, ô Todora,
deto y na tebe deteto. »là où est ton propre enfant. »
Todora se nazad vărna ;Todora revint sur ses pas ;
35kato na niva otide,quand elle se rendit au champ,
pri dete stoyat tri jeni,près de l’enfant se tiennent trois femmes,
tri jeni, tri Samodivi.trois femmes, trois Nymphes.
Todora dete poïska,Todora voulut l’enfant,
a Samodivi i doumaha :mais les Nymphes lui parlaient :
40« Deteto ti e za naze,« Ton enfant est à nous,
tche ti s nas niva pojăna. »car tu as moissonné avec nous. »
Source
Vakarelski [1970], pp. 57-58.

Traduction inédite

Mise à jour le 17 août 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org