Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens } Ô Yana, belle Yana…
YANO le, Yano houbava !Ô YANA, belle Yana !
Yana e sos bachta hodila,Yana accompagnait son père,
bachta i seno kosseche,son père fauchait du foin,
Yana e pot seno koupitsaYana est sur une meule de foin
5s ogledaloto na koleno,avec son miroir sur le genou,
s grebeno na rakite,avec son peigne dans les mains,
s beliloto, tsărviloto.avec son fard, avec son rouge.
Tamo si Yana tchecheche,Là-bas, Yana se peignait,
tchecheche Yana, pleteche.Yana se peignait, elle se nattait.
10Tam’ mi ga dremka napadna,Là-bas, le sommeil la gagna,
podlegnala e, podzaspala.elle s’allongea, elle s’assoupit.
Gorok si sonok sonila,Elle fit un mauvais rêve,
tche e oumrela mayka i !que sa mère était morte !
Sipna se Yana, razboudi,Yana tressaillit, elle s’éveilla,
15tsikna si Yana, zaplaka :Yana jeta des pleurs, des larmes :
« Yoy lele, Boje, do Boga !« Hélas, ô Dieu, ô Cieux !
Ostana si siratchentse,Je suis restée orpheline,
lyou sos bachta, ta bez mayka. »seulement avec un père, sans mère. »
Bachta i veli, govori :Son père lui parle, lui dit :
20« Yano le, kerko houbava !« Ô Yana, ô belle fille !
Chto ti e, Yano, ta platchech ? »Qu’as-tu, ô Yana, pour pleurer ainsi ? »
Yana mou veli, govori :Yana lui parle, lui dit :
« Varay, teyko, mili teyko !« Écoute, ô père, ô chère père !
Dek’ si tchecha i si pleta,Là où je me peignais et nattais,
25tam’ me dremka napadna,là-bas le sommeil m’a gagnée,
podlegna si, podzaspa si,je me suis allongée, assoupie,
gorok sam sonok sonila,j’ai fait un mauvais rêve,
tche e oumrela mayka mi,que ma mère était morte,
ostana si siratchentse,que je suis restée orpheline,
30lyou sos bachta, ta bez mayka. »seulement avec un père, sans mère. »
Source
Verkovitch [1966], № 18.

Traduction inédite

Mise à jour le 30 juillet 2007

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org