Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens } Un arbre, un laurier…
ЕДНО дърво дафиновоUN arbre, un laurier
цвет цветило, рот родило.poussa des fleurs, porta des fruits.
Най на върхусребърн пърстен,Tout au sommet — un anneau d’argent,
на пърстеноедно пилеsur l’anneau — un petit oiseau
5песна пее, дури вреви :qui chantait, voire parlait :
« Йой ти, Боже, мили Боже !« Ô toi, Dieu, mon cher Dieu !
Ка си ходет брат и сестра,Lorsque frère et sœur sortent ensemble,
брат и сестра, първо любе,frère et sœur, premiers amants,
дали земя ке се тресеest-ce que la terre s’ébranlera
10или земя ке се земе ?ou est-ce que la terre s’emportera ?
Ке погине яснината,Est-ce que la clarté du jour mourra,
ка се зеха брат и сестра ?lorsque frère et sœur se marient ?
Грехота е, Боже, срамота е,C’est un péché, mon Dieu, c’est une honte,
грех от Господ, срам от люди ! »péché devant le Seigneur, honte devant les gens ! »
15Още речта не дорече,Il n’avait pas encore achevé cette parole,
та тресе се мирна земя,que la terre paisible s’ébranla,
потемна се яснината,que la clarté du jour s’assombrit,
та погуби брат и сестра,que frère et sœur périrent,
брат и сестра, първо любе.frère et sœur, premiers amants.
Source
Веркович [1966], № 22.

Traduction inédite

Mise à jour le 12 janvier 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org