Chansons populaires bulgares
Български народни песни
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens } Je suis allé et je suis venu…
ЯЗ отидо и дойдо,JE suis allé et je suis venu,
тебе дома не найдо !je ne t’ai pas trouvée à la maison !
Лю те найдо, те найдоMais je t’ai trouvée, je t’ai trouvée
на новата махала,dans le quartier (mahala) neuf,
5на горната механа,dans la taverne (mehana) haute,
сос Стоян кехаята !avec Stoyan le maître-berger !
Море, де ядеха, пиехаOr çà, vous y mangiez et buviez
рудо ягне печено,de l’agneau doux rôti,
руйно вино точено.du vin pétillant tiré.
10Море, та те фати от ръка,Or çà, et je t’ai prise par la main,
от ръка, от ракаво.par la main, par la manche.
Море, доведо те до дома,Or çà, je t’ai ramenée à la maison,
море, та те кладо да седнеш,or çà, et je t’ai fait asseoir,
море, да ядеме, да пиемеor çà, pour que nous mangions et buvions
15море, рудо ягне печено,or çà, de l’agneau doux rôti,
ройно вино точено.du vin pétillant tiré.
Море, яз вечерам, ти дремеш,Or çà, moi, je soupe, toi, tu somnoles,
яз ти свирем, ти плачеш !moi, je te divertis, toi, tu pleures !
Море гиди, сърце дремливо,Ah çà, cœur somnolent,
20гиди, йочи плачливе !ah çà, yeux pleurards !
Море, хайде да си мениме,Or çà, fiançons-nous (menya), échangeons (menya),
море, тоето сърце за моето,or çà, ton cœur contre mon cœur,
море, моето сърце за тоето,or çà, mon cœur contre ton cœur,
море, тоете йочи за моете,or çà, tes yeux contre mes yeux,
25море, моите йочи за тоите.or çà, mes yeux contre tes yeux.
Море, ти не ми одреви,Or çà, tu ne me répondis pas,
нето с очи прогледна !tu ne me regardas même pas des yeux !
Source
Веркович [1966], № 35.

Traduction inédite

Mise à jour le 1er août 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org