Chansons populaires bulgares
Bălgarski narodni pesni
Alphabet cyrilliqueAlphabet latin
Accueil } Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens } Ô chère fille aux yeux noirs…
YO mila mome tsărnooka !Ô CHÈRE fille aux yeux noirs !
Snochti mina kray vachite,Hier soir je suis passé près de vos,
kray vachite mali porti.près de vos petites portes.
Porti biha otvoreni,Les portes avaient été ouvertes,
5dvori biha razmeteni.la cour avait été balayée.
Reko, doucho, da izlezech,Je t’ai appelée, mon âme, pour que tu sortes,
da izlezechne izleze,pour que tu sortes — tu n’es point sortie,
lyou izleze mominata maykamais la mère de la fille, ta mère est sortie
s fener, bor’na na răkite,avec une lanterne, une torche dans les mains,
10ta mi fati bărza konya,et elle a pris les rênes de mon cheval rapide,
yodi, yodi douri doma.elle m’a mené, mené jusqu’à votre maison.
Ta mi klade stol da stopna,Et elle lui plaça un tabouret pour mettre pied,
stolo stoï, toy ne sleva.le tabouret resta là, il ne descendit pas !
I mi klade leb da yada,Et elle lui donna du pain à manger,
15lebo zeva, ta ne yade !il prit le pain et il ne le mangea pas !
Ta mou touri tchacha vino,Et elle lui présenta un verre de vin,
tchacha diga, vino ne pie !il leva le verre, il ne toucha pas au vin !
Na Bogom se verno moli :Il implora Dieu dévotement :
« Yoy, Boje li, mili Boje !« Ô Dieu, ô cher Dieu !
20Ya podouhni tihin veter,Lève donc un vent doux,
da zarossi drebna rossa,qu’une fine rosée tombe,
da izgassi borinata,qu’elle éteigne la torche,
da tselivam malkaya moma. »que j’embrasse la jeune fille. »
Ochte retchta ne doretche,Il n’avait pas encore fini de parler,
25de podouna tihin veter,qu’un vent doux se leva on ne sait d’où,
ta izgassi borinata.et il éteignit la torche.
Prigărna ga, tseliva gaIl étreignit la fille, il l’embrassa
meguyou neyni tsărni yotchientre ses yeux noirs
na neynoto belo litse.sur son visage blanc.
Notes et variantes
9 bor’na : borna (Verkovitch [1966], № 36), bor’na (Verkovitch [1860], № 36).
Source
Verkovitch [1966], № 36.

Traduction inédite

Mise à jour le 24 juillet 2008

Libre de droits

commentaires@chansonsbulgares.org