| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } Verkovitch, Chansons populaires des Bulgares macédoniens } Or çà, Marouda, femme Marouda… | |||
| «M | ORE, Maroude, kadoun Maroude ! | «O | R çà, Marouda, femme Marouda ! | |
| Kato prodavach vino i rakiya, | Comme tu vends du vin et de l’eau-de-vie, | |||
| ne si prodavach ramnata snaga ? | pourquoi ne vends-tu pas ta taille élancée ? | |||
| — A bre, loudo, loudo ta mlado ! | — Hé ! fou, jeune fou ! | |||
| 5 | Ako go davam, skoupo go davam, | Si je la vends, je la vends cher, | ||
| ramnata snaga za chest hilyadi, | ma taille élancée pour six mille, | |||
| beloto litse za pet hilyadi, | mon visage blanc pour cinq mille, | |||
| tsărnite yotchi za tri hilyadi, | mes yeux noirs pour trois mille, | |||
| tenkite veji za dve hilyadi. | mes fins sourcils pour deux mille. | |||
| 10 | — More, Maroude, kadoun Maroude ! | — Or çà, Marouda, femme Marouda ! | ||
| Postoy, Maroude, i potchekay | Attends un peu, Marouda, et patiente un peu | |||
| da si prodada roudite ovtsi, | que je vende mes douces brebis, | |||
| roudite ovtsi, vaklite ovni, | mes douces brebis, mes béliers aux yeux noirs, | |||
| vaklite ovni, drebni yagantsa, | mes béliers aux yeux noirs, mes petits agneaux, | |||
| 15 | yaz da prikoupa toyata ramna snaga, | que j’achète ta taille élancée, | ||
| ramnata snaga, beloto litse, | ta taille élancée, ton visage blanc, | |||
| beloto litse, tsărnite yotchi, | ton visage blanc, tes yeux noirs, | |||
| tsărnite yotchi, tenkite veji. » | tes yeux noirs, tes fins sourcils. » | |||
| Ta e potstoyala i potchekala, | Et elle attendit un peu et patienta un peu, | |||
| 20 | ta si prodade roudite ovtsi, | et il vendit ses douces brebis, | ||
| roudite ovtsi, vaklite ovni, | ses douces brebis, ses béliers aux yeux noirs, | |||
| vaklite ovni, drebne yagantsa. | ses béliers aux yeux noirs, ses petits agneaux. | |||
| Ta i prikoupi ramnata snaga, | Et il lui acheta sa taille élancée, | |||
| ramnata snaga za chest hilyadi, | sa taille élancée pour six mille, | |||
| 25 | beloto litse za pet hilyadi, | son visage blanc pour cinq mille, | ||
| tsărnite yotchi za tri hilyadi, | ses yeux noirs pour trois mille, | |||
| tenkite veji za dve hilyadi. | ses fins sourcils pour deux mille. | |||
Traduction inédite Mise à jour le 1er août 2008 | Libre de droits |