| Chansons populaires bulgares | |||
| Bălgarski narodni pesni | |||
| Alphabet cyrillique | Alphabet latin | ||
| Accueil } “Les petits vieux de Bansko” } Une jeune fille de Melnik… | |||
| M | ELNICHKATA moma | U | NE jeune fille de Melnik | |
| po Melnik chetala, | se promenait dans Melnik, | |||
| vino prodavala, | elle vendait du vin, | |||
| foustan koupouvala. | elle achetait une robe. | |||
| 5 | Deka go koupila, | Là où elle l’achetait, | ||
| tam go i oblekla, | à l’endroit même elle la revêtit, | |||
| pari zabroïla. | elle se mit à compter l’argent. | |||
| Otdol ide loudo | Un jeune fou arrive d’en bas | |||
| ta na moma veli : | et il parle à la jeune fille : | |||
| 10 | « Zimay, mome, zimay | « Prends la robe, jeune fille, | ||
| ta pari ne davay, | et ne dépense pas ton argent, | |||
| ya tchou da go plata, | moi, je la paierai, | |||
| tebe tchou da gledam | et je te regarderai | |||
| dali ti prilega | si elle te sied, si elle sied | |||
| 15 | na ravnata snaga, | à ta taille élancée, | ||
| na beloto litse ! » | à ton visage blanc ! » | |||
Traduction inédite Mise à jour le 15 août 2008 | Libre de droits |